by Ernst Senkowski
back to TOC
F-38.7 MANFRED BODEN
We know no time, we live without time.
After Boden had asked his VOT partners if they could also contact him via computer, occurred for the first time on December 9th, 1980 – at his collaborator W. - within a biorhythm program, spontaneous changes which contained the correct date of the death of their deceased friend Klaus Guenter REUTER (KAGE), date till that day unknown to BODEN and to W.
1740 REM:UNTERP HIHIHOIHOIHOIHINWEUS
1750 REM: WAIT WAIT WAITERROREUTETGER
8480 KG=STRING TO LONG ERROR
18481 GOTOMW WAITHIHITG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Line 1740 originally read: REM: UNTERPROGRAMM FUER MONATE (SUBPROGRAM FOR MONTHS). 1750 contained a jump command; the other lines cannot be attributed to anything. HI is an abbreviation usual with wireless operators for ‘laughing’. WAIT = wait. HINWEUS = Hinweis (indication, hint); REUTEIGER = a ‘slotting together’ of REUTER + TIGER. (TIGER was BODEN’s name as a CB wireless operator.) 8480 and 18418 are confused. MW may stand for medium wave. After further changes, on December 10th, 1980, built stepwise up, in a series of listings, an announcement of death (which did not become true!). Two lines above stood as the ‘sender’ KGKGKG (= Klaus Guenter):
ICH BIN DA DU STIRBST
ICH BIN DA DU STIRBST MANFRED
ICH BIN DA DU STIRBST MANFRED 1982
ICH BIN DA DU STIRBST MANFRED 1982 UNFALL
ICH BIN DA DU STIRBST MANFRED 1982 UNFALL 16.8.1982
ICH BIN DA DU STIRBST MANFRED 1982 UNFALL 16.8.1982 EUER KLAUS
I AM HERE YOU DIE
I AM HERE YOU DIE MANFRED
I AM HERE YOU DIE MANFRED 1982
I AM HERE YOU DIE MANFRED 1982 ACCIDENT
I AM HERE YOU DIE MANFRED 1982 ACCIDENT 16.8.1982
I AM HERE YOU DIE MANFRED 1982 ACCIDENT 16.8.1982 YOURS, KLAUS
After the series of spontaneous meaningful computer ‘troubles’ BODEN tried again and again to get - out of material previously entered and stored in the computer (approx. 4000 words or short passages) - ‘answers’ to questions he had typed in (see A-6.6). Here the ‘/’ signs programmed by BODEN between the words have been replaced by spacings. When using creative ‘imagination’, an uncertain sense can be read from the lines, whose evaluation remains a subjective act. (With more cost and time involving means FOSAR-BLUDORF carried out a LITE program.)
To BODEN’s question: ‘So you can influence microelectronics, if you so wish?’, on June 19th, 1987 came off the combination
BEGLUECKEN TRANSVERBINDUNG ERFOLG KATASTROPHEN KONKRET
ERWUENSCHEND VERSORGUNG VORGEHEN GESCHENK VOLLZIEHT
BESONDERER ART EWIGER LIEBE WANDELBAR NIEMAND ZUSAMMENKOMMEN
INANSPRUCHNAHME EINFLUSSGROESSEN NEUARTIGEN MITTELPUNKT
BEEINFLUSSEN WIEDER BITTE HIERORTS KONTROLLZENTRUM.
(FAVOUR/CHEER TRANSCONNECTION SUCCESS CATASTROPHES CONCRETE
WISHING PROVISIONING PROCEEDING GIFT CARRIES OUT
SPECIAL KIND ETERNAL LOVE CHANGEABLE NOBODY GETTING TOGETHER
AVAILMENT/TAKING RECOURSE INFLUENCING VARIABLES NEW TYPE CENTRAL POINT
INFLUENCE AGAIN PLEASE IN THIS PLACE CONTROL CENTRE.
back to TOP
The telephone voices at BODEN started early in July 1981 and appeared till May 1983. These appearances began with a heavy intimidation by telephone (‘telephone terrororism’), e.g., 26 calls within 53 minutes on August 17th, 1981 and 17 calls within 20 minutes on November 1st, 1981 without that the/a caller would have given any acoustic sign upon the taking of the call. – In conversations BODEN had with his living telephone partner U.D. foreign voices appeared between November 28th, 1982 and February 3rd, 1983 (in total 450 min. of tape recording). Three long dialogues with ENERGIEWESENHEITEN (ENERGY ENTITIES) from the 7th dimension took place on January 16h, January 20th, and February 1st, 1983. After a long pause the series ended on October 6th, 1984 with two short recordings of ‘hellish screeching’.
On December 14th, 1982, the experimenter, who has no knowledge of English, asked the additional voices that occurred during a telephone conversation with an acquaintance, and which called themselves English or French GHOSTS/SPIRITS, the dates of birth and death of earthly acquaintances. He repeatedly was given a reply of equal sense: We dons know any time, we live without time. We do not know any numbers – we live without time (3 times). Nevertheless, these voices, some time later, stated the correct telephone numbers of BODEN and of his interlocutor! – Here a few excerpts from the dialogues:
How do you manage getting on the telephone line? By power force. But the telephone line is screened! It doesn’t matter. With what method shall I make (tape) recordings? Wireless (3 times). Can you give me (any) tips? With a transmitter (twice). What frequency? Doesn’t matter. (Boden understood ‘thousand meters’.) After his question for his birthday had been answered correctly, he asked for his son’s. We don’t know everything. – How is it possible that U.D. cannot hear you? She is not connected to us (twice). Must men be mediumistically gifted? Yes (three times). Why do I get on to you? Because you have spiritual power. The masculine voice should also give a commentary, please! Vous avez des forces spirituelles. (You have spiritual powers.)
Die Seele ist Energie. Wir sind in der 7. Dimension. (The soul is energy. We are in the 7th dimension.)
Where is the 7th dimension? Die 7. Dimension ist in der 7. Dimension, da gibt es kein Wo. Die Frage war falsch. Der Mensch kann sich die Dimensionen nicht vorstellen. Das kann man einem Menschen nicht beschreiben, weil er dreidimensional lebt. (The 7th dimension is in the 7th dimension, there is no where. The question was wrong. Man cannot imagine the dimensions. One cannot describe this to man, because he lives three-dimensional. -
Listen, girl (voice with female sound), what is your first name? Wir haben keine Namen. Es gibt keine Namen. Wir sind Energiequanten. (We have no names. There are no names. We are energy quanta). –
Can you come to see me? Ja, aber du siehst mich nicht. Ich bin Energie. Energie kann man nicht sehen. (Yes, but you don’t see me. I am energy. Energy is not visible.) –
What can you influence in me? Alles. Ich kann dich umbringen. (Everything. I can kill/murder you.) –
We have to leave. Why do you have to leave? Wir muessen weg, es kommt ein starkes Energiefeld. Starkes Energiefeld (We must leave, a strong energy field is coming. Strong energy field (3 times; contact breaks off). (January 16th, 1983). A selection. To this , and to the following, see the transtexts from 2109 at WEBSTER in F-38.9.
Are there different energy quantities? Ja. Wir unterscheiden uns durch Energiequanten. (Yes. We differ by energy quanta.) –
How do the states of aggregation form? Sie bilden sich spontan. (They form spontaneously.) –
Are you able to change or erase (recordings on) magnetic tapes or other magnetic carrier layers with the energy bundles? Ja. (Yes.) –
Are you also able to influence our subconsciousness with these? Ja. (Yes.) –
In which field am I mediumistically gifted? Sie koennen empfangen unsere Energiequanten. Es gibt keinen Unterschied zwischen Materie und Energie. (You can receive our energy quanta. There is no difference between matter and energy.) –
Are you ghosts/spirits? Ja und nein. (Yes and no.) –
How far is the 7th dimension from earth? Es gibt keine Entfernung. (Distance does not exist.) –
Who is the sovereign in the 7th dimension? Wir haben keinen. (We don’t have any.) –
Nutrition? Wir sind Energie, wir brauchen keine Nahrung. (We are energy, we need no nutrition.) –
Language? Es gibt keine Sprache. (There is no language.) –
Locomotion means? Wir brauchen keine. (We don’t need any.) –
Speed? Wir brauchen keine Geschwindigkeit. Wir sind Energie. (We need no speed. We are energy.)
back to TOP
Equipment for contact? Wir benötigen keine. (We don’t need any.)
Could we design/construct an equipment for making contact with you at any time? Nein. (No.) Why not? Weil das vom Medium abhaengt. (Because this depends on the medium.) (This statement is similar to what was said by ABX-JUNO, F-38.8, and at CETL, F-38.11.) –
Computer? Brauchen wir nicht. (We don’t need (them).)
Can I get in contact with you via computer? Oui Monsieur, vous pouvez. (Yes, Sir, you can.) (BODEN had some knowledge of French.)
Could data transfer take place? Oui, c’est possible. (Yes, that’s possible.) –
Data store? Brauchen wir nicht. (We don’t need (such).) –
You have a very good memory. Das ist alles Energie. (Wir) koennen den ganzen Trichter herausnehmen. (That is all energy. (We) can take out the whole funnel.) –
There is no time. What then is there? Die Zeit ist eine Dimension. (Time is a dimension.) –
How do you get on the telephone line? Durch Energieuebertragung. (By energy transmission.) At what point do you get into my telephone? In der allgemeinen Leitung. (On the general line.) Don’t you come over the central station (of the telecommunication branch) of the (General) Post (office)? No. Do you get directly on the line? Ja. Die Post kann uns nicht hoeren. (Yes. The (General) Post (Office) cannot hear us.) (January 20th, 1983, selection).
Are you near the galaxy? Fuer uns gibt es keinen festen Standort. (For us there is no fix location.) –
How do you come (to know) our language? Das sind nur Schwingungen, die ein Medium empfangen kann. Es gibt keine Sprache. (These are only vibrations which a medium can receive. Language does not exist.) –
You know the difference between good and bad? Es gibt kein Gut und Boese. (There is no good and (no) bad.) –
Is the 7th dimension an other star? Die 7. Dimension ist eine Dimension und kein Stern. (The 7th dimension is a dimension and no star.) –
How is your shape and how is your appearance? Wir sind Energiequanten. (We are energy quanta.) Can you see each other? Fuehlen. (Feel.) Does sex exist with you also? You will also have to be male and female? Nein. (No.) But sex is beautiful. Nur fuer die dummen Menschen. (Only for the stupid men.) –
You are highly developped. How does this come about? Durch Energieagglomeration. (By energy agglomeration.) Girl, I didn’t understand this, please repeat! Durch Energieagglomeration. (By energy agglomeration.)
Do also other living creatures exist in this solar system? Ja. (Yes.) What are the names of the planets? (twice) Welche Planeten? (Which planets?) (3 times) (No living creatures on Venus and Mars.) In der Milchstrasse gibt es viele Planeten mit Lebewesen. (In the Milky Way there are many planets with living creatures.) Are these planets still unknown to us? Ja, sie sind zu weit weg. (Yes, they are too far away.) –
How is the shape of the other creatures? Ganz verschieden. (Completely different/Throughout differing.) Do they look like animals? No-no. Is it difficult for them to make contact with us? Oui, Monsieur, c’est très difficile. (Yes, Sir, that’s very difficult.) –
Do you have light and dark in your world? No. How many are you there in your world? One can’t count it. How many millions? Millionen reichen nicht aus. (Millions do not suffice.) Well, what number is sufficient? Es gibt keine vorstellbare Zahl, die ausreicht. (There is no imaginable number that is sufficient.) Since when are you in contact with us? Schon immer. (For ever and ever.) (February 1st, 1983, selection)
For comparison: At CETL: What we tell you is the result of many decades of research, even centuries, and: He - the TECHNIKER (Technician) – sees this phase of preparation extending over thousands of years. Similarly at BACCI: It is an instrument that we have been using since centuries. For contacts with deceased Manfred BODEN see F-38.12.2.
back to TOP December 2005
You are visiting our website: Wrld ITC.org To reach our homepage click here please.